Professor Kaibao HU received his Master's degree in Foreign Linguistics and Applied Linguistics from Harbin Institute of Technology in 1991, and obtained his Ph.D. in English Language and Literature from Nanjing University in 2004.
He has held academic and administrative positions at the Department of Foreign Languages at Hefei University of Technology, the School of Foreign Languages at Shanghai Jiao Tong University, and the Institute of Language Sciences at Shanghai International Studies University. Over the years, he has served as Associate Professor, Professor, and has successively held the positions of Associate Dean, Executive Dean, and Dean. He is the Editor-in-Chief of Corpus-based Studies across Humanities and member of editorial board of Corpora, and serves as the series editor for Frontiers in Applied Linguistics (Routledge), Corpora and Intercultural Studies (Springer), and Corpus-based Translation Studies Series (Shanghai Jiao Tong University Press).
Professor Hu was awarded the Second Prize of the Shanghai Municipal Higher Education Teaching Achievement Award in 2014, the Third Prize and the Second Prize of the Ministry of Education Award for Outstanding Achievements in Humanities and Social Sciences in Higher Education in 2015 and 2024.
He was listed among the Most Influential Scholars in Chinese Philosophy and Social Sciences in both 2017 and 2020, and has been selected as a Distinguished Professor under the National High-Level Talent Program.
Professor Hu has long been engaged in corpus-based translation studies. He has published over 120 research articles in prestigious domestic and international journals,including those indexed by SSCI, A&HCI, and CSSCI.
He is the author of ten academic monographs published by leading publishers such as Springer, Palgrave Macmillan and Higher Education Press.He has led 25 research projects, including majoral projects funded by the National Social Science Fund of China, and key projects commissioned by the China Academy of Translation. The total research funding he has secured exceeds 15 million RMB.
"TBA"
TBA
Dr. Sudaporn Luksaneeyanawin is the Administrative Board Member of the Association of the Thailand Professional and Organizational Development Network (www.thailandpod.org), the Ministry of Higher Education, Science, Research, and Innovation-MHESI. She is a member of the Academic Committee (Humanities) of the National Research Council of Thailand-NRCT, and the advisor of the Burapha University Language Institute.
She was the Assistant to the President for Research and International Affairs at Chulalongkorn University from 2004 to 2008. She was also the former Chairperson of the Department of Linguistics, Faculty of Arts, where she has been teaching for more than forty years. At Chulalongkorn University, she was the advisor of the Centre of Excellence for Research in Speech and Language Processing-CRSLP (www.crslp.chula.ac.th), and the advisor and senior expert member of the International Graduate Program in English as an International Language (www.eil.grad.chula.ac.th), where she was the first director of both sectors for many years.
Dr. Sudaporn is an expert in speech computing and speech technology, a field she began researching in the 1970s while pursuing her Ph.D. in Theoretical Phonetics at the Department of Linguistics, and later during her postdoctoral fellowship in Speech Computing and Technology at the Centre for Research in Speech Technology-CSTR in the 1980s at the University of Edinburgh, United Kingdom. Her expertise extends from general phonetics to psycholinguistics, stylistics, pragmatics, and applied linguistics. Working with computer processing of language and speech, she has also expanded her interest into human language and speech processing.
She has collaborated with colleagues in Australia, Japan, South Korea, Ireland, Sweden, Belgium, and Finland in applied linguistics, psycholinguistics, and speech and language processing. She has been invited as a visiting professor and honorary researcher to universities in Thailand and abroad, where she has also co-supervised Ph.D. students.
Her research in speech technology led to the development of the first Thai Text-to-Speech System (TTS) and Thai Automatic Speech Recognition System (TASR), which served as prototypes for various Thai speech engines developed later by herself, her team, or her former students. She has collaborated with business partners including IBM (Home Page Reader), Sun Systems (AWR System), Nuance (TTS and ASR systems), and Nokia (Corpus-Based Thai Lexicon).
Another major area of her expertise is applied linguistics. She supported the Ministry of Education for almost 30 years in national curriculum development, chairing three major National English Language Curriculum Development Committees: the 1996 National English Curriculum, the 1999 Standards and Benchmarks for Foreign Language Teaching and Learning, and the 2009 National Core Curriculum for English.
Dr. Sudaporn has published more than 100 papers and has supervised over 100 M.A., M.Sc., M.Eng., and Ph.D. research projects at Chulalongkorn University and other universities in Thailand and internationally. On October 2, 2024, she was awarded an Honorary Doctorate Degree in Arts from Chulalongkorn University, marking a major milestone in her career. A full resume can be accessed on the Department of Linguistics, Faculty of Arts, Chulalongkorn University website. Her h-index score can be found in Semantic Scholar, with 778 citations and 52 highly influential citations.
"Language as Cognitive Processes: A revisit for language teaching and learning"
In this hyperconnected world of the third decade of the twenty first century, Usage-Based language learning is what language educators need. The centre of the learning is communication within and across languages. The three aspects that are intertwined as cognitive processes for this type of learning are as follows: 1) World categorisation and words: how different languages categorise things and the world, comparing domains in different languages. 2) The emotive aspect: this seems to be universal. However, once expressed into languages, metaphorical expressions show how this emotive aspect is processed through expressions that are governed by the first aspect which is more language specific. 3) The human communication: when language is used in communication, this cognitive process is also governed by the interlocutors and the context of communication which includes the context of culture, the context of situation that takes the context of space (participants and place) and the context of time (absolute time or relative time or periods). These three aspects of cognitive processes would be reviewed and discussed how they are working holistically in communication and how this holistic approach should be applied for Usage-Based language teaching and learning.
Professor Meihua Liu is currently a Professor of Applied Linguistics in the Department of Foreign Languages and Literatures at Tsinghua University, Beijing, China. Between 2011 and 2012, she was a Visiting Scholar in the Department of Applied Linguistics at the University of California, Los Angeles, USA. Professor Liu was a top-cited scholar in the field of Social Sciences in China from 2014 to 2022 and was recognised as one of the top 2% of linguists globally in 2023. Her research interests mainly include second language/ foreign language teaching and learning, individual differences (e.g., reticence and anxiety), English as a foreign language writing, and international education.
"TBA"
TBA